免费咨询电话:028-85922278

获取留学方案立即联系招生官

中国香港留学» 中国香港人文» 中国香港翻译» 香港浸会大学翻译与双语交流专业

香港浸会大学翻译与双语交流专业

阅读数: 25769更新时间: 2019-02-22 13:18作者:
索取招生简章
已发送 25703份2020年招生简章
我对该学校感兴趣,请发资料给我
立即联系招生官
已有 51471人与招生官建立联系
提前联系招生官,增加2020录取几率

01香港浸会大学翻译与双语交流专业解析

  • 所属国家:中国香港
  • 大学:香港浸会大学
  • 课程学制:1年
  • 开学时间:9月份
  • 用户口碑:(0)条口碑
  • 就业率:95%
  • 专业排名:N/A
  • 学费:120000.00/年

查看更多留学录取案例,请关注公众号“一起留学网”,回复 案例

02香港浸会大学翻译与双语交流专业介绍

香港浸会大学翻译与双语交流硕士学位课程旨在满足主要目标群体需求,为学生提供研究生水平的重点和严格的翻译与双语交流培训。具体来 说,香港浸会大学翻译与双语交流硕士学位课程旨在满足具有不同能力的学生的需求,通过提供更加严格且集中的培训,帮助学生提升口译领 域的洞察力和专业技能。通过鼓励他们反思个人职业以及提升他们的概念性、分析性及语言技能,香港浸会大学翻译与双语交流硕士学位课程 旨在为职业翻译人员和需要双语/三语能力的在职人员提供智力刺激,从而帮助在职人员进一步了解他们的工作,提高他们的组织和表达能力。 同时,香港浸会大学翻译与双语交流硕士学位课程致力于锻炼学生的批判性思考能力,以更好地理解理论与实践之间的关系,从而帮助学生深 入且清晰了解双语交流的复杂性以及如何协调翻译挑战。香港浸会大学翻译与双语交流硕士学位课程将为考虑从事学术界工作的学生提供翻译 研究学科的学术介绍,也将为那些在不同领域或相关领域进行培训的学生提供扩大知识面,熟悉翻译学科研究方法和总体概念,以便学生能够 加入学术界并开拓这一快速增长学科的跨学科领域。

03香港浸会大学翻译与双语交流专业世界排名

2021 2020 2019 2018 2016 2017 2015 2014 2013 2012
260+ 260+ 270+ 290+ 270+ N/A N/A N/A N/A N/A

推荐阅读:2020中国香港翻译专业QS世界排名大全

04香港浸会大学翻译与双语交流专业课程

研究方法 Research Methodology

翻译方法与策略 Methods and Strategies of Translation

同声传译 Simultaneous Interpreting

交替传译 Consecutive Interpreting

高级交替传译 Advanced Consecutive Interpreting

西方翻译理论 Western Translation Theory

汉语语篇翻译 Chinese Discourse on Translation

会议口译 Conference Interpreting

双语交流:风格、修辞与传递 Bilingual Communication: Style, Rhetoric and Delivery

双语展示:改编与改写 Bilingual Presentation: Adaptation and Rewriting

高级翻译班 Master Classes in Translation

翻译中的性别问题 Gender Issues in Translation

口译导论 Introduction to Interpreting

翻译研究基础阅读 Essential Reading in Translation Studies

06香港浸会大学翻译与双语交流专业移民相关

移民专业:

07香港浸会大学翻译与双语交流专业如何申请

申请费:300港币

申请周期:4-6周

08.香港浸会大学翻译与双语交流专业就业前景

可从事的工作:

翻译专业学生毕业后可在政府部门和企事业单位的外事接待、商务、旅游等口笔译工作,在科研院所等事业单位从事外语翻译教学及与翻译有关的科研、管理等工作。

职业发展通道:

可以发展成为高级翻译、同声传译、高级教师等等。

薪资待遇(中国香港):8000港币/月

薪资待遇(中国):7500人民币/月

就业数据分析:

中国的翻译服务市场正在急速膨胀。目前各类专业翻译注册公司企业有3000多家,以咨询公司、打印社等名义注册而实际承揽翻译业务的公司更有数万家之多。仅在上海,翻译注册公司就有200多家。翻译服务队伍不足仍然是困扰翻译产业的一大难题。中国现有在岗聘任的翻译专业人员约 6万人,翻译从业人员保守估计达50万人,而有关抽样调查显示该数字可能达到100万人。即使如此,现有的翻译队伍仍无法满足巨大的市场需求。

09.香港浸会大学翻译与双语交流专业学生评价

我觉得这个专业是不错的,现在还是很需要翻译类的人才的。笔译与口译学好的话,不愁找不到好的工作。如果在同等条件下,英语水平好,那么待遇也会相应的好一些。全职来讲,各种企业差不多都需要翻译类的人才,外企尤其,也有好多兼职的工作也需要翻译类人才。

提交评估,获取录取几率和2020年招生手册

相关评论
好评中评差评

专业汇总推荐