免费咨询电话:028-85922278

获取留学方案立即联系招生官

英国留学» 英国人文» 英国翻译» 利兹大学会议口译和笔译研究专业

利兹大学会议口译和笔译研究专业

阅读数: 44998更新时间: 2021-06-24 01:10作者: 严寒
索取招生简章
已发送 44932份2020年招生简章
我对该学校感兴趣,请发资料给我
立即联系招生官
已有 89929人与招生官建立联系
提前联系招生官,增加2020录取几率

01利兹大学会议口译和笔译研究专业解析

  • 所属国家:英国
  • 大学:利兹大学
  • 课程学制:1年
  • 开学时间:9月
  • 用户口碑:(0)条口碑
  • 就业率:N/A
  • 专业排名:N/A
  • 学费:21250.00英镑/年

查看更多留学录取案例,请关注公众号“一起留学网”,回复 案例

02利兹大学会议口译和笔译研究专业介绍

会议口译和笔译研究(双向)硕士研究生课程:

通过学习利兹大学会议口译与翻译研究 - 双向MA课程,你将会具备高水平的口译笔译技能。你将会利用先进的科技来获取知识储备和实践技巧,成功在语言服务行业立足。 这个课程将会教授口译、主动倾听和做笔记等基本技能,在此基础上,我们会在会议厅练习交替传译和同声传译。同时,你会加深对翻译理论和实践的理解。你可以选择感兴趣的选修课,这些选修课都是建立在我们教学团队先进的研究成果上的,比如体裁分析、语料库语言学、电脑辅助翻译和机器翻译。

翻译研究中心不仅有签约的从业人员,也有学术研究带头人。利兹大学会议口译与翻译研究 - 双向MA课程是国际会议口译译员协会(AIIC)的推荐课程,将会帮助你在翻译这个高竞争高回报领域取得成功。

通过这一年的学习,你将会在必修课里了解到翻译研究的主要方法和途径。如果英语不是你的母语,你需要再选择一门必修来帮助你提高使用英语的能力。第一学期,我们也会开始培养你的口译技能,和你一起学习你选择的语言的专业笔译翻译。你可能会在接下来的学期里继续学习笔译,但同时你还要继续练习同声传译、交替传译以及双边口译,巩固口译技能。

每个学期你都可以根据话题选择选修课程,比如公共演讲和翻译体裁分析。你需要在课程结束前的9月前完成一个夏季项目,这既可以是一篇毕业论文,也可以是两个笔译工作的延续。

所有的笔译模块都是从其他语言向英语的翻译,除了某些语言会有从英语向其他语言的翻译。因为该课程是双向翻译课程,所以你将会接受英语和另外一门语言之间的双向口译。

会议口译与翻译研究 - 双向MA

03利兹大学会议口译和笔译研究专业世界排名

2021 2020 2019 2018 2016 2017 2015 2014 2013 2012
90+ 90+ 90+ 100+ 90+ N/A N/A N/A N/A N/A

推荐阅读:2020英国翻译专业QS世界排名大全

04利兹大学会议口译和笔译研究专业课程

1.选修课:

- Specialised Translation (between your choice of language and English):专业笔译(在你选择的语言和英语之间)

- Principles and Applications of Machine Translation:机器翻译原则和应用

- Introduction to Screen Translation:屏幕取词介绍

- Corpus Linguistics for Translators:译员的语料库语言学

- English for Translators:翻译英语

- Genres in Translation:翻译流派

- Writing for Professional Purposes:职业目的写作

2.必修课:

- Methods and Approaches in Translation Studies:翻译研究方法和途径

- Interpreting Skills:翻译技能

- Consecutive and Bilateral Interpreting:交替传译和双边口译

- Simultaneous Interpreting:同声传译

- Specialised Translation 专业笔译

- English as a Retour Interpreting Language:作为传译口译语言的英语

- Dissertation OR Extended Translations:毕业论文或拓展翻译

06利兹大学会议口译和笔译研究专业移民相关

移民专业:

07利兹大学会议口译和笔译研究专业如何申请

申请费:

申请周期:4-8周

08.利兹大学会议口译和笔译研究专业就业前景

可从事的工作:

翻译研究中心的翻译硕士研究生学历享有盛名并受到尊重。这些学历帮助你收获宝贵的技能,培养你沟通交流、研究、IT以及分析等能力,让你在翻译这一蓬勃发展,竞争激烈的行业获得一席之地。 从利兹大学会议口译与翻译研究 - 双向MA课程毕业的学生就职于某些世界领先的政府机构、媒体机构、非政府组织、私营企业和国际政治组织,其中包括BBC,联合国,欧盟,世界银行,世界贸易组织和一些翻译公司,比如Thebigworld和SDL。

09.利兹大学会议口译和笔译研究专业学生评价

评价:

优势如下:

1、英国高等教育的高质量得到世界各国的公认。

2、英国为英语发源地,是学习翻译专业的最佳选择。

3、英国大学翻译专业课程设置贴近实用,有利于学生就业。

4、翻译专业就业前景看好,可以进入多种行业就业。

5、英国翻译硕士仅需1年就可毕业,节省大量时间和金钱。

提交评估,获取录取几率和2020年招生手册

相关评论
好评中评差评