查看更多留学录取案例,请关注公众号“一起留学网”,回复 案例
2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2016 | 2017 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 |
210+ | 230+ | 250+ | 240+ | 240+ | N/A | N/A | N/A | N/A | N/A |
推荐阅读:2020澳洲翻译专业QS世界排名大全
必修课程(36 Points):
Translation Practice 2 4
Interpreting Practice 1 4
Interpreting Practice 2 4
Introduction to Translation and Interpreting 4
Technology for Translating and Interpreting 4
Professional Practice in Translating and Interpreting 4
Translation Practice 1 4
Communication Skills for Translators and Interpreters 4
Approaches to Translation and Interpreting 4
选修课程(4 Points):
Research Methods in Language Study 4
Research Methods in Translation and Interpreting Studies 4
选修课程(4 Points):
Translation Practice 3 4
Interpreting Practice 3 4
选修课程(4 Points):
Pragmatics and Intercultural Communication 4
Content Management for Print and online Delivery 4
Languages and Cultures in Contact 4
Audiovisual Translation 4
Literary Translation 4
Translation Practice 3 4
Discourse and Text Analysis for Translators and Interpreters 4
Interpreting Practice 3 4
Specialised Translation Practice 4
Specialised Interpreting Practice 4
1.学术要求:
2.语言要求:
移民专业:否
申请费:110澳币,通过一起留学网申请可免
申请周期:4-6周
麦考瑞大学是澳洲四星级名校之一,2015的世界排名为229位。可从事的工作:
就业数据分析:
翻译(笔译和口译)是语言学系的一门著名的专业学科,课程设置严谨而不乏灵活,富有挑战性。有许多选修和必修课程。
选择口译与笔译硕士专业的学生未来可以从事翻译家、英语教师和商业、旅游、使馆、政府部门等各行各业的专业人才。
语言学系的教学设施先进,资源丰富,教学理论与实践在澳洲无可匹敌,教师几乎都是从事翻译理论研究和从事翻译实践工作的博士,持有澳大利亚翻译认证局的专业证书,其中还有四位是国际同声传译协会的成员。
评价:
麦考瑞大学(Macquarie University),建于1964年,是澳大利亚一所富有创造性的大学,其高质量的教学和科研水准在国内外享有盛名。根据对麦考瑞大学毕业生的工资、成果和就业情况的调查,麦考瑞大学名列澳洲最好的大学之一。著名课程包括翻译(TRANSLATING/INTERPRETING、TESOL等)。
学生评价:
位于悉尼的Macquarie University麦考瑞大学的翻译专业是很有知名度的。其中硕士有Master of(Advanced)Translation & Interpreting Studies(高级)笔译与口译学硕士(可与Master of Applied Linguistics & TESOL应用语言学与对外英语教学硕士等学位结合为双学位),以及Master of Advanced Conference Interpreting高级会议口译硕士等。位于首都的ANU澳洲国立大学也有口碑很好的Master of Translation(Advanced)翻译学(高级)硕士。
学生评价:
麦考瑞大学是一所引领澳洲翻译课程潮流的学校。如果你想要研习口译与笔译硕士专业的话,选择这个专业绝对没有错!
麦考瑞大学翻译方面的专业一直都在不断的创新课程!除了每家大学现在都会开设的口笔译硕士课程外,麦考瑞大学还有业内顶尖的同声传译课程和双学位课程。选择麦考瑞大学就读口译与笔译硕士专业的课程,学生毕业后受到业界的广泛认可和追捧,是业界的香饽饽,通常雇主们都会优先考虑争抢录取!
admin于2017-06-20评论道:
麦考瑞大学位于悉尼,该校的商科和人文科学类专业在当地都颇有口碑,而且教学严谨,对学生的要求也十分严格。该校的翻译专业每学期招生幅度在80~130人左右,7月份入学学生相对较少,专业主要有翻译硕士(1.5年)、高翻硕士(1年)、会议翻译硕士(1年)、翻译教育学(2年)、翻译及国际关系双学位(2年)、翻译及语言学双学位(2年)等课程,是澳洲所有学校里面翻译学位设置最全面最丰富的学校。这些翻译课程对雅思的要求都是总分7.0,写作阅读不低于7.0,口语听力不低于6.0。如果学生雅思达到总分6.5(写作阅读6.5,听力口语6.0),可入读CME语言中心的10周TIPP语言班。 先说说最容易入手的1.5年的翻译硕士课程(Master of Translating and Interpreting)。该课程包括9门课,主要涉及翻译理论、口笔译实操、演讲、翻译研究方法、写作技巧等等。上课采用Lecture和Tutorial两种模式,主要以翻译实践为主,通过不断练习积累学生的词汇量及翻译意识,同时培养学生日后从事翻译必备的各项素质(包括演讲技巧、写作技巧及快速做笔记的技巧等等)。 学生能否通过NAATI考试,主要看820翻译实操课成绩。如达到70分,获得三级笔译证书基本没问题。NAATI考试包括英译中、中译英和口译三部分。一般而言,通过英译中的学生人数最多,中译英次之,而口译是最难通过的。三部分只需要通过其中一部分就能拿到NAATI三级证,三部分都能通过的学生只是凤毛麟角。NAATI考试校内评完卷后,还很有可能会送到校外评卷,以保证考试的公平公正。 高翻和会议翻译课程都是1年,高翻专业要求学生已取得NAATI笔译证书,或者完成了翻译的GD、或Master并且在学期间的翻译实操课(Translation Practice)达到65分或以上。要读会议翻译的学生,要求是已取得NAATI口译证书,或者完成GD或Master并且口译实操课(Interpreting Practice)达到75分或以上。需注意的是,会议翻译课程每年只有2月入学。 不想读高翻或者会议翻译但又想读够两年的学生,可以选择翻译及国际关系双硕士课程。这个双学位要求学生修满6门国际关系专业课,三门必修加三门选修。不过国际关系对学生的要求不低,尤其是对学生在critical thinking和分析能力上有相当要求。
|